Álláspályázat! Tuti siker ezekkel a kifejezésekkel!
LEVÉLĺRÁS ANGOLUL: ÁLLÁS MEGPÁLYÁZÁSA
I was interested to see your advertisement in today`s Daily Telegraph and would like to be considered for this post. (Érdeklődéssel olvastam hirdetésüket a mai Daily Telegraph-ban, és szeretném felajánlani szolgálataimat.)
A copy of my CV is enclosed with copies of previous testimonials. (Mellékelem önéletrajzomat és ajánlásokat előző munkahelyeimről.)
I hope to hear from you soon and to be given the opportunity to present myself at an interview. (Várom válaszukat és remélem lesz lehetőségem egy interjún bemutatkozni.)
Mrs Naish, your HR Manager, has told me that you have a vacancy for a marketing assistant. I should like to be considered for this post. (Naish úr, a HR igazgató jelezte nekem, hogy lenne egy pozíciójuk marketing asszisztens munkakörben. Szeretnék jelentkezni erre az állásra.)
I am able to attend an interview at any time and hope to hear from you soon. (Bármikor meg tudok jelenni egy interjún és várom válaszukat.)
I shall be pleased to provide any further information you may need and hope I may be given the opportunity of an interview. (Örömmel adok további információkat, amennyiben szükség van erre, és bízom benne, hogy kapok lehetőséget egy interjúra is.)
I would like to apply for the post of Management Trainee in your Data Processing Department advertised today in The Guardian. (Szeretnék jelentkezni a Management Trainee pozícióra az Adatfeldolgozó Osztályukon, a mai The Guardian hirdetés alapján.)
I hope that you will take up these references and grant me the opportunity of an interview. (Remélem elfogadják ezeket a referenciákat és lehetőséget biztosítanak nekem egy interjúra.)
LEVÉLĺRÁS ANGOLUL: AJÁNLÁS
I am very glad of this opportunity to support Miss Lim`s application for a position in your company. (Nagyon örülök, hogy lehetőséget kaptam Miss Lim jelentkezésének támogatására a cégükben.)
I have known Sharon for several years in her capacity as business development manager of Singajobs. (Sok éve ismerem Sharon-t a Singajobs cégben betöltött üzletfejlesztési menedzser pozícióján keresztül.)
John was employed by our company from 1 January 1996 to 15 June 1999. (John 1996 január 1-től 1999 június 15-ig volt alkalmazásban cégünkben.)
Mr Johnson has proven to be an efficient, hard-working, trustworthy and very personable employee. (Mr Johnson hatékony, szorgalmas, megbízható és nagyon szimpatikus munkatársnak bizonyult.)
In my opinion, Sharon has the necessary character, dedication and approach to be suitable for the position of personal secretary. (Véleményem szerint Sharon rendelkezik a megfelelő személyiséggel, elhivatottsággal, és hozzáállással, ami alkalmassá teszi őt egy személyi titkári pozíció betöltésére.)
I can recommend her highly and may be contacted for further information. (Melegen javaslom őt és szívesen rendelkezésre állok további információ céljából.)
It was a great loss to both myself and the company when she took up teacher training. (Nagy veszteség volt nekem is és a cégnek is, amikor elhagyta a céget és tanárképzéssel kezdett el foglalkozni.)
Norman is a highly competent and professional teacher whose class preparation is always thorough and meticulous. His committed approach to teaching is matched by his administrative abilities. (Norman igen kompetens és professzionális tanár, aki mindig alaposan és gondosan készül óráira. Elhivatottsága a tanítás irányában jó adminisztratív képességekkel párosul.)
He possesses an outgoing personality and he mixes well. He makes his full contribution to a team and is popular with his students and colleagues alike. (Nyitott személyiség, aki könnyedén szót ért másokkal. Igazi csapatjátékos és egyaránt népszerű diákjai és kollégái körében is.)
She is very personable, friendly, sociable and quick to share in a joke. (Nagyon kedves, barátságos, társasági személyiség és mindig benne van a viccekben.)
I view of his dedication and ability I am confident Norman will prove to be a valuable asset to any organization fortunate enough to employ him. (Figyelembe véve elhivatottságát és képességét, biztos vagyok benne, hogy Norman értékes tagjává válik majd bármilyen cégnek, akinek szerencséje less alkalmazni őt.)
It is with pleasure that I recommend him highly and without hesitation. (Örömmel jelenthetem ki, hogy habozás nélkül és melegen ajánlom őt.)
I have certainly enjoyed working with Sonja and wish her every success in her future career, in which I am sure she will do extremely well. (Egyértelműen kellemes volt Sonjávan dolgozni és minden jót kívánok neki a jövőjére nézve, s biztos vagyok abban, hogy kiválóan helyt fog állni.)
I can recommend Peter without the slightest hesitation. (Ajánlom Pétert minden fenntartás nélkül.)
Should you require any further information please do not hesitate to contact me. (Amennyiben további információra lenne szüksége, forduljon hozzám bizalommal.)
His punctuality left a lot to be desired. (A pontossága sok kívánnivalót hagyott maga után.)
I am afraid that I cannot conscientiously recommend him. (Attól tartok, nem tudnám őt őszinte szívvel ajánlani.)