Mit jelent a folyékony angol az álláshirdetésekben?
Összegyűjtöttünk néhány aktív dolgozó/álláskereső véleményét:
♣ Majdnem anyanyelvi szint. Vagyis ne legyen gondod a nyelvvel.
♣ Másképpen úgy mondanám, hogy annyira tudj angolul kommunikálni ahogy magyarul.
♣ Ha "anyanyalevi szint" kell, az pontosan úgy van odaírva hogy "anyanyaelvi szint", "felsőfok", "középfok", "szakmai nyelv", miegymás.
♣ A "folyékony angol" általában azt jelenti hogy tudsz beszélgetni kb. úgy mint anyanyelveden. Nem halsz bele ha nem jut ezsedbe egy szó, ilyesmi. Középfokú képességekkel már megcsinálható.
♣ Mostanában keresek munkát, eddig úgy tapasztaltam, sok helyen eleve ezzel kezdik, hogy telefonban egy negyed órás interjú angolul, szóval egyből kiderül, megfelel-e nekik a tudásod.
♣ Egy angol cégnél dolgozom. A hirdetésekben itt is "folyékony" angol tudást kérnek.
♣ A gyakorlatban az angolok egy elég fura népség. 2 dolog érdekli őket:
1., Te megértsd, amit ők mondanak
2., Ők megértsék, amit te mondasz
Az, hogy ezt mennyire irodalmi kiejtéssel teszed, illetve, hogy jól használod-e a present/past perfectet meg a szenvedő szerkezetet - nem érdekli őket.
Annyi az elvárás, hogy 2 gondolat között ne állj meg 3 másodpercre és megértsd, illetve megértesd magad.
♣ Munkahelye válogatja. A fluent English lehet egy alig középfok feletti nyelvtudás, máshol meg próbálkozni sem érdemes, ha megbuknál egy C2 nyelvvizsgán.
Átlagban akkor érezheted magad nyeregben, ha magabiztos felsőfokú szinttel rendelkezel, az pár célnyelvi multis melót leszámítva mindenhol elég.